영어는 단어의 배열 순서가 중요하다고 했으며기본적으로 일반문장(평서문)은 아래와 같이 "주어 + 동작 + 대상"의 순서로 되어 있습니다.

일반문장 : 주어( + 자세한 내용) + 동작 + 대상 (+ 자세한 내용)

동작(동사)는 규칙동사와 불규칙동사 또는 자동사와 타동사 여러가지 기준으로 나눌 수 있지만, CCNA는 영어 문법시험이 아니기 때문에
이런 내용을 공부하는 건 큰 의미도 없고저 또한 누군가에게 설명할 만큼 잘 알지도 못합니다.

제 생각으로는 동사를 동작이 있는 동사(=일반동사)와 동작이 없는 동사(Be동사 등)으로 구분하는게 영어문장을 이해하고 문제의 의미를 파악하는데 도움이 되는 것 같습니다.

가만히 생각해 보면 영어에서 Be동사는 다른 일반적인 동사와는 다르게 특별한 대우를 받는 것 같습니다.

먼저 우리말에 "이다하다"로 번역이 되는 것처럼 Be동사는 영어의 다른 일반 동사와는 다르게 1) 동작이 없습니다.
부정문을 만들 때 do not이 일반동사 앞에 추가 되는데, be동사에는 2) be not의 형태로 됩니다.

일반동사 부정문 : 주어( + 자세한 내용) + do not + 일반동사 + 대상 (+ 자세한 내용)
Be동사 부정문 : 주어( + 자세한 내용) + be not + 주어의 보충설명 (+ 자세한 내용)

의문문을 만들 때도 일반동사 앞에 do를 추가 하는데, Be동사가 있다면 3) Be동사+주어 순으로 문장 배열을 변경 합니다.

일반동사 의문문 : Do + 주어( + 자세한 내용) +일반동사 + 대상 (+ 자세한 내용)
Be동사 의문문 : Be + 주어( + 자세한 내용) + 주어의 보충설명 (+ 자세한 내용)

일반동사에 비해 Be동사는 4)동사변형이 복잡하고 불규칙적입니다물론 일반동사중에도 불규칙 변형을 하는 경우도 많이 있습니다.
Be동사 변형은 아래 표를 참조하세요.

지금까지는 Be동사가 포함된 문장의 어순이나 Be동사 자체의 형태 변화에 대해서 알아 봤는데이제는 Be동사의 의미에 집중해보겠습니다.

여기서부터는 어떤 근거가 있는 이야기가 아니라 저만의 상상입니다.

제가 선생이고 제 앞에 학생이 있다고 생각해보겠습니다.
"나는 선생이고 너는 학생이다"를 영어로 이야기 해야 한다면
영어는 "주어+동작+주어의 보충설명"이고 "나는 선생이다"에서는 동작이 없기 때문에
I teacher and you student. 라고 말 할 수 있습니다.

하지만 문장에서 동사를 생략하게 된다면 "주어 + (동작 생략) + 주어 보충설명인지 "주어 + 동작인지 헷갈릴 수 있습니다.
영어는 명사동사 같은 품사보다 순서(어순)이 중요하기 때문에 많은 단어들이 명사이면서 동사이기도 하기 때문입니다.

예를 들어 "나는 사랑이다"라고 표현하기 위해 "I love"라고 한다면 love는 사랑하다라는 동사이기도 하기 때문에 어떤 사람은 "나는 (어떤 것을사랑한다"라고 이해할 수도 있습니다.
그래서 문장의 어순을 지켜서 혼란을 피하고 뜻을 명확하게 하기 위해서 동작은 없지만 동사 자리에 무언가를 채워 넣어야 할 필요가 있었고 그래서 만든게 Be동사 입니다.

이런 이유로 Be동사는 특별한 의미가 없이 "주어의 존재 또는 상태를 강조"해 주는 역할을 하게 됩니다그래서 Be동사는 경우에 따라 생략도 자주 하게 됩니다.
Be동사를 그냥 "이다하다"로 외워두면 Let it be, to be or not to be 같은 말을 이해 할 수 없게 됩니다.

예시로 CCNA문제 2번의 보기 C를 보겠습니다.

C. With a network wide mask of 255.255.255.0, it must be a Layer 2 device for the PCs to communicate with each other.

우선 network wide mask는 오타 인 것 같습니다. (https://learningnetwork.cisco.com/thread/61265)
그냥 서브넷 마스크라고 간주하고 넘어가겠습니다.

It (주어)
여기서 it은 Device A를 말합니다.

It must be (주어 Be동사)
장비 A는 반드시 어떤 존재와 상태여야 합니다.

It must be a Layer 2 device (주어 + Be동사 + 주어의 보충설명)
어떤 존재냐면 2계층 장비여야 한답니다.

It must be a Layer 2 device for the PCs to communicate with each other. (주어 + Be동사 + 주어의 보충설명 + 보충설명의 자세한 이야기)
For the PCs 2계층 장비의 자세한 이야기 입니다장비A는 반드시 2계층 장비여야 하고 어떤 2계층 장비냐면 PC들이 서로 통신하기 위한 장비라고 합니다.

종합을 해보면 "장비A는 PC들이 서로 통신을 하기 위해 (존재와 상태가) 2계층 장비여야만 합니다."라고 이해하면 될 것 같습니다

여기서는 굳이 우리말 해석을 하기 위해서 오른쪽에서 왼쪽으로 해석을 했지만, 영어를 이해할 때는 말하는 순서인 왼쪽에서 오른쪽으로 한번에 이해하는 게 좋습니다.

이 문장을 읽을 때 사고의 흐름은 다음과 같습니다.

장치A(it)가 반드시(must) 2계층 장비여야만 하는데, 무엇을 위한(for) 2계층 장비냐면 각각 서로 통신을 하기 위한(to communicate) 2계층 장비 입니다.


+ Recent posts