Chapter 2

I jumped to my feet, completely thunderstruck.
나는 너무도 놀라서 점프 하듯이 일어 났습니다.

수 천마일 이내에는 사람이 살지 않는 사막 한가운데서 잠이 늘었는데어린 아이의 목소리에 잠이 깨니 놀랄만도 한 것 같습니다.
Jump to my feet은 "펄쩍 뛰는 모습"을 연상하면 될 것 같습니다누워있다 펄쩍 뛰니까 벌떡 일어나는 모습을 표현 한 것 같습니다.
  
그리고 Thunderstruck은 "벼락을 맞은 듯한"이란 뜻입니다.


I blinked my eyes hard.
나는 눈을 심하게 깜빡였습니다.


I looked carefully all around me.
나는 내 주위를 신중하게 둘러 봤습니다.


And I saw a most extraordinary small person, who stood there examining me with great seriousness.

And I saw a most extraordinary small person,
그리고 나는 가장 특이한 작은 사람을 보았습니다.

saw see의 과거형 인데, see는 "보다"가 아니라 "보이다"에 가깝습니다굳이 보려고 노력하지 않아도 눈을 뜨면 보이는 것이 see.
내가 노력해서 보는 것은 look, stare 등이 있습니다.
Ordinary는 "평범한"이라는 의미인데, extra (외부)라는 의미가 결합되어 "평범함의 밖에 있는, "비범하고 특이한"이라는 의미가 됩니다.

who stood there / examining me with great seriousness.
거기에 서있는 큰 호기심을 가지고 나를 관찰하고 있는

who이하 문장은 who 바로 앞에 있는 person(사람)에 대한 자세한 설명입니다.
작은 사람이 저기 서 있는데나를 조사/관찰하고 있습니다.
전치사는 기호와도 비슷한 특징이 있는 것 같은데With는 더하기(+) 기호와 비슷한 것 같습니다. 어린왕자가 나를 조사 할 때 큰 호기심과 함께 조사하고 있는 거죠.


Here you may see the best portrait that, later, I was able to make of him.


Here you may see the best portrait
여기당신은 가장 최고의 초상화를 볼 수 있을지도 모릅니다.

that, later, I was able to make of him.
나중에내가 그를 그릴 수 있었던,

Later가 문장 사이에 끼어 든 모습이구요. Portrait(초상화)뒤에 that이 나오면서 초상화를 자세히 설명하고 있습니다.
문제는 make of 입니다전치사는 명사와 명사 사이에 나와서 명사간의 관계를 만들어 주어야 하는데여기서는 동사 다음에 바로 전치사 of가 왔습니다.
Of를 단순하게 한국말의 "~"라고 외우고 있으면문장을 이해 할 수 없는 경우가 많이 발생합니다영어는 우리말과 일대일로 대응되지 않기 때문인데요.
of의 본질에 대해서 생각을 해보겠습니다. of는 앞의 명사에 정보를 덧붙여 주는 접착제 역할을 합니다.
뒤에 나오는 명사가 앞에 나오는 명사의 본질이며본체이고 앞에 나오는 명사는 뒤에 나오는 명사의 일부분 입니다.

a picture of a boa constrictor : 사진인데 사진의 모습(본질)은 보아뱀 입니다보아뱀"사진이라고 한다면 보아뱀이 소유하고 있는 사진이라고 잘못 이해하게 됩니다.

the act of swallowing an animal : 먹이를 먹고 있는 행동 입니다.
copy of the drawing : 그림의 복사본도 결국 그림입니다즉 본질이 그림입니다.
the adventures of the jungle : 정글의 식물위치,  동물땅 등 여러 요소 들이 있을 수 있는데 그 중에 모험을 이야기 합니다우리말로 하면 정글에서 하는 모험이 되겠죠.

다시 make of him으로 돌아가서,  make ( ) of him 이라고 of 앞의 명사가 생략되었다고 생각해보겠습니다.
( )에는 그의 모습느낌목소리눈빛생각 등 여러 가지가 될 수 있지만 of 뒤가 본질이고 본체 입니다.
문맥상 make는 "그리다"라는 의미니까, "본체인 그를 그렸다"로 이해 할 수 있을 것 같습니다.

This chair is made of wood는 "그 의자는 나무로 만들어 졌다"란 뜻입니다.

비슷한 예로 think of  you또한 of 뒤에 나오는 "당신 그 자체를 떠올리다/생각하다"란 의미입니다.
think you라고는 하지 않고 think about you(너에 대해서 생각하다) 또는 think of you(너를 생각하다) 라고 합니다.


But my drawing is certainly very much less charming than its model.
하지만 내 그림은 확실히 매력이 더 적습니다. / 그것(그림)의 모델 보다


That, however, is not my fault.
하지만 그건 내 잘못이 아닙니다.


The grown-ups discouraged me in my painter's career when I was six years old, and I never learned to draw anything, except boas from the outside and boas from the inside.

문장이 상당히 길기 때문에 4부분으로 나누어서 읽어 보겠습니다.
제가 문장을 나누는 기준은 기본적으로는 주어 블록동사+대상 블록전치사 블록으로 나누지만, 보통 다섯개 단어 정도는 주어 동사 대상이라도 끊지 않고 한번에 읽고 전치사 블록 등으로 길고 상세한 설명 부분이 나오면 끊어 읽습니다.

The grown-ups discouraged me / in my painter's career
어른들이 나를 낙담하게 만들었습니다. / 내 화가로써의 직업을

when I was six years old,
내가 여섯 살 때,

and I never learned to draw anything,
그리고 나는 어떤 것도 그리는 것을 배우지 못했습니다.

except boas from the outside and boas from the inside.
바깥으로 부터 보아뱀과 안쪽으로 부터의 보아뱀을 제외하고는


+ Recent posts